17 de agosto de 2009

Nueva dirección del blog

Este verano cambio de dirección, ahora estaré publicando desde:
http://davidzam.educarte-mundilibros.com
Nos seguimos leyendo.

23 de febrero de 2009

De crímenes contra la tipografía

La parte física del lenguaje hablado es la tipografía y cada signo tiene una función comunicativa que le corresponde su parte oral. Sin embargo en muchas ocasiones se pasa por el arco del triunfo el correcto uso ya sea por desconocimiento en el manejo tipográfico, moda o malinchismo.
Esto es lo que se puede llamar una serie de crímenes contra la tipografía. Específicamente dichas agresiones son las siguientes:

a. Distorsión de la proporción tipográfica

Alguna vez cuando estuve trabajando en una imprenta durante la universidad me vi en la necesidad de contraer un párrafo que se salía de los márgenes del formato, de hecho lo hice varias veces porque no tenía disponible en la computadora una buena fuente condensada. La distorción de la proporción tanto horizontal como vertical es uno de los crímenes más frecuentes.

b. Uso de falsas itálicas

Técnicamente hablando las letras con el aspecto inclinado a la derecha sirven para dar énfasis a determinadas palabras. Se pueden diferenciar tres formas de este inclinado, la primera son las itálicas estrictamente hablando, cuyo diseño cambia y no sólo la inclinación respecto de las redondas, además el trazo en cada letra es interrumpido. En el caso de las cursivas su diseño también cambia y su trazo es contínuo. Por último la inclinación obtenida manualmente, en donde radica el crimen, cambiándo el sesgado en Indesign por ejemplo.

c. Incorrecto uso de signos

Uno de los signos que más abunda en nombres de locales comerciales es el apóstrofo, este signo con el aspecto de una coma pero volada el cual se usa indicar la contracción u omisión de una letra, por ejemplo en las frases vengase pa´ca mi reina o a mi me gusta la música de los 80´s; en inglés tiene una función similar para contracciones: I am graphic designer por I´m graphic designer; también en este idioma se usa para indicar posesivos: I design children´s books. Como decía este signo se usa indiscriminadamente en nombres comerciales por ejemplo: Pizzería Tony´s, Boutique de Venu´s y no siempre con el mismo diseño de la tipografía.

d. Desconocimiento del contexto


Cierto día que iba de regreso a casa, me senté a esperar la ruta en mi acostumbrada parada, al mismo tiempo disfrutaba de la bella puesta del sol de aquel otoño cuando un pendón colgado a un poste me arruinó tan bello crepúsculo. Abajo la imagen del anuncio.
Se puede ver que trata sobre una venta de calzado traido de tan distinguido lugar de Guanajuato. Asumo que las piezas publicitarias no fueron hechas en Tlaxcala, porque en este contexto es bien conocido don Próspero Cahuantzi cuyo nombre lo lleva el deportivo en cuestión.

e. Uso de la tipografía por moda o malinchismo

El español es uno de los idiomas más ricos a través del cual se pueden expresar ideas que en el inglés, por ejemplo, sería difícil. Muchas de las ocasiones nos apena usarlo y preferimos tomar términos del inglés por el simple hecho de estar de moda o porque se escuchar mejor y le damos preferencia a lo extranjero.